Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Возз′єднання сім′ї до членів родини, що мають право вільного пересування

18.02.2022 - Artikel

Інформація і пам'ятка

Vor Reisen in die Ukraine wird gewarnt. Deutsche Staatsangehörige sind dringend aufgefordert, das Land zu verlassen. Falls Sie das Land nicht auf einem sicheren Weg verlassen können, bleiben Sie vorläufig an einem geschützten Ort. Eine Evakuierung durch deutsche Behörden ist derzeit nicht möglich. Der Luftraum ist geschlossen. Eine Ausreise ist grundsätzlich auf dem Landweg möglich.
Die Deutsche Botschaft hat den Dienstbetrieb in Kiew in eingeschränkter Form wieder aufgenommen, nimmt bis auf Weiteres jedoch keine konsularischen Aufgaben wahr. Das Generalkonsulat in Donezk (mit Sitz in Dnipro) ist weiterhin geschlossen, ebenso das Büro der Honorarkonsulin in Charkiw.

Sie erreichen die Botschaft per E-Mail über das Kontaktformular.

Die Reise- und Sicherheitshinweise des Auswärtigen Amts finden Sie hier ; ein FAQ und weitere aktuelle Informationen unter www.diplo.de/ukraineaktuell


Auf dem Foto sind Vater, Tochter, Sohn und Mutter vor einem Sofa auf dem Boden sitzend, abgebildet.
vierköpfige Familie© Colourbox

Якщо Ви з метою возз′єднання сім′ї бажаєте переселитися до члена родини, який мешкає в Німеччині та є громадянином (громадянкою) іншої країни Європейського Союзу (ЄС) або країни-члена Європейського економічного простору (ЄЕП) (Ісландія, Норвегія та Ліхтенштейн), прохання звернути увагу на наступну інформацію.

Переселення українців-членів сімей до громадянина/громадянки ЄС або країни-члена ЄЕП регулюється Законом Європейського Союзу про свободу пересування (FreizügG/EU).

Членами сім′ї, які можуть посилатися на це право, відповідно до ч. 2 § 3 FreizügG/EU, є:

  • чоловік/дружина,
  • зареєстрований партнер/зареєстрована партнерка,
  • діти/внуки громадянина/громадянки ЄС або країни-члена ЄЕП, які не досягли 21 року, його дружини/її чоловіка/зареєстрованого партнера/зареєстрованої партнерки, а також члена сім′ї, який одержав право на постійне перебування
  • родичі за прямою висхідною або низхідною лінією, утримання яких забезпечується громадянином/громадянкою ЄС або країни-члена ЄЕП.
    →  Таке забезпечення утримання існує, якщо родичеві дійсно надаються кошти і послуги, які в принципі можуть розглядатися як засоби для забезпечення проживання. До них належить регулярна і постійна фінансова підтримка, яка б за своїм обсягом дозволяла регулярно забезпечувати хоча б частину життєвих потреб.


Ви маєте подати заяву на отримання національної візи.

Інформацію щодо порядку подання документів (отримання дати співбесіди, візові анкети, а також, якщо стосується, інформацію щодо візових заяв неповнолітніх дітей тощо) Ви можете прочитати на сторінках "Укладення шлюбу з подальшим постійним проживанням у Німеччині та візи для чоловіка/дружини з метою возз'єднання сім'ї", а також Візи для неповнолітніх дітей з метою возз'єднання сім'ї.

Перелік документів, які необхідно подати до Посольства для отримання візи, Ви знайдете у наступній пам'ятці.

УВАГА! Пам'ятку німецькою мовою необхідно роздрукувати двічі, заповнити і підписати та принести з собою у Посольство разом з візовою заявою та іншими документами.  

Пам'ятка для отримання візи з метою возз′єднання сім′ї до членів родини, що мають право вільного пересування (нім.)

Нижче опублікований повний український переклад цієї пам'ятки. Український переклад подавати з документами не потрібно. Він опублікований для Вашої інформації.

Переклад пам'ятки для отримання візи з метою возз′єднання сім′ї до членів родини, що мають право вільного пересування (переклад)

Додатково чоловік / дружина або зареєстровані партнери мають завантажити анкету нижче, детально заповнити її німецькою мовою у комп'ютері, роздрукувати та підписати. Подайте заповнену та підписану анкету у 2-х екземплярах разом з іншими документами, переліченими у Вашій пам'ятці.

Додаткова анкета на візу з метою возз'єднання до чоловіка (дружини) / укладення шлюбу


nach oben